Added notes.
This commit is contained in:
parent
0759b448ce
commit
8610f471c1
|
@ -78,4 +78,100 @@
|
||||||
- Požadavkem na hlavní vypínač je, aby odpojil elektrické zařízení od napájení a měl jednu polohu **VYPNUTO** (označeno „O“) a druhou polohu **ZAPNUTO** (označeno „I“)
|
- Požadavkem na hlavní vypínač je, aby odpojil elektrické zařízení od napájení a měl jednu polohu **VYPNUTO** (označeno „O“) a druhou polohu **ZAPNUTO** (označeno „I“)
|
||||||
- musí mít zevně umístěn **ovládací prvek** (např. rukojeť), který má mít barvu **černou nebo šedou**
|
- musí mít zevně umístěn **ovládací prvek** (např. rukojeť), který má mít barvu **černou nebo šedou**
|
||||||
- Rukojeť musí být snadno přístupná a musí být umístěna mezi **0,6 m - 1,9 m** nad obslužnou rovinou
|
- Rukojeť musí být snadno přístupná a musí být umístěna mezi **0,6 m - 1,9 m** nad obslužnou rovinou
|
||||||
- doporučuje se maximální výška 1,7 m
|
- doporučuje se maximální výška 1,7 m
|
||||||
|
- Dále musí umožňovat jeho zamčení v poloze VYPNUTO (např. visacím zámkem) a **pokud je hlavní vypínač uzamknut**, **nesmí být možné jeho dálkové ani místní zapnutí**
|
||||||
|
- Hlavním vypínačem nemusí být vypínány:
|
||||||
|
- **světelné obvody** pro osvětlení nezbytné při údržbě nebo opravě
|
||||||
|
- **zásuvkové obvody** určené pouze pro připojení opravářských nebo údržbářských pomůcek
|
||||||
|
- **obvody podpěťové ochrany**, které jsou používány výlučně pro automatické vypínání v případě výpadku napětí
|
||||||
|
- **obvody napájející zařízení, které má zůstat kvůli správné funkci pod napětím** (např. přístroje pro ukládání programů, ohřívače výrobku, apod.)
|
||||||
|
- **řídicí obvody** pro vnitřní blokování
|
||||||
|
|
||||||
|
## Funkční spínání
|
||||||
|
- Všechna elektrická spotřební zařízení, u nichž se vyžaduje ovládání, musí být vybavena přístroji pro funkční spínání
|
||||||
|
- Jediný přístroj pro funkční spínání může ovládat několik zařízení, které mají být současně v činnosti
|
||||||
|
- Přístroje funkčního spínání **nemusí vypínat všechny pracovní vodiče obvodu**
|
||||||
|
- **Jednopólový spínací přístroj nesmí být zařazen ve středním vodiči!**
|
||||||
|
- Pro funkční spínání do jmenovitého proudu 16 A včetně mohou být použity i vidlice a zásuvková spojení
|
||||||
|
- Přístroje funkčního spínání zajišťující změnu napájení z různých zdrojů:
|
||||||
|
- musí spínat všechny pracovní vodiče
|
||||||
|
- nesmí umožňovat paralelní spojení zdrojů, pokud pro to není elektrická instalace zvlášť navržena
|
||||||
|
- Odpojovače, pojistky a spodky se **nesmějí pro funkční spínání užívat**
|
||||||
|
- Ovládání motorů musí být navrženo tak, aby se:
|
||||||
|
- zabránilo samočinnému spuštění v důsledku poklesu nebo ztráty napětí
|
||||||
|
- Pokud je motor vybaven bržděním protiproudem, musíme zabránit na konci brždění otáčení motoru v protisměru
|
||||||
|
- Pokud bezpečnost závisí na směru otáčení motoru, musí být zabráněno změně směru otáčení motoru
|
||||||
|
- Přístroje funkčního spínání musí být vhodné pro nejobtížnější podmínky, při kterých mohou pracovat
|
||||||
|
|
||||||
|
## Vypínání pro potřebu údržby
|
||||||
|
- Tam, kde při údržbě může dojít k nebezpečí úrazu, **musí být instalováno zařízení umožňující vypnutí**
|
||||||
|
- Pokud se používá vypínačů, **musí být schopné vypnout proud při plném zatížení**, není nutné, aby vypnuly všechny pracovní vodiče
|
||||||
|
- Musí být zabráněno neúmyslnému sepnutí
|
||||||
|
- Přístroje musí být nesamočinné, ovládané rukou
|
||||||
|
- Musí být zřetelně označeno „vypnuto“ nebo „rozpojeno“, ale tato indikace se musí objevit pouze tehdy, pokud každý pól dosáhl vypnuté polohy
|
||||||
|
|
||||||
|
## Nouzové vypínání a zastavení
|
||||||
|
- Pokud je potřeba vypnout, aby se zabránilo nebezpečí, musí být **zajištěna možnost nouzového vypnutí jakékoliv části instalace**
|
||||||
|
- **Musí odpojit všechny pracovní vodiče kromě ochranného**
|
||||||
|
- vypínací prvek musí být dobře viditelný a účinně a rychle ovladatelný
|
||||||
|
- Pokud je potřeba vypnout, aby se zabránilo nebezpečí, musí být zajištěna možnost nouzového vypnutí jakékoliv části instalace
|
||||||
|
- Dále musí odpojit, příslušný přívod jediným zapůsobením na ovládací prvek a musí být provedeno tak, aby nevyvolávalo nebezpečí nebo nezabraňovalo zastavení
|
||||||
|
- Musí ponechat zapnuté funkce k dokončení činnosti, jako brzdění pohybujících se částí
|
||||||
|
- Vypínače pro nouzové vypínání musí být schopné **vypnout proud při plném zatížení**
|
||||||
|
- **Vidlice a zásuvky nelze použít!**
|
||||||
|
- Musí vypínat i při ztrátě napětí na cívkách nebo musí být použito jiného řešení, kdy porucha vede k bezpečnému stavu zařízení
|
||||||
|
|
||||||
|
## Zásuvková spojení
|
||||||
|
- pevné zásuvky v rozvodech nn musí mít vždy ochranný kontakt, který musí být spolehlivě spojen s ochrannou soustavou
|
||||||
|
- u pevných zásuvek, které při ochraně nulováním nemají použitý samostatný ochranný vodič PE (sítě TN-C), se musí vodič PEN připojit nejdříve na svorku ochranného kolíku
|
||||||
|
- U domovních zásuvek **je** poloha umístění fázového vodiče vůči ochrannému kontaktu **stanovena**
|
||||||
|
- Fáze vlevo, když „kolík“ (PE) je nahoře – pohled zpředu (do zásuvky)
|
||||||
|
- Do pevných zásuvek musí být možno zasunout kromě vidlic s ochrannými kontakty, určenými pro připojení předmětů třídy ochrany I, i vidlice bez ochranných kontaktů určené pro připojení předmětů třídy ochrany II, tato vidlice však musí být na přívodu , který je ke spotřebiči tř.II neoddělitelně připojen
|
||||||
|
- Zásuvky pro předměty třídy ochrany III **nesmějí být záměnné s jinými zásuvkami** a musí se použít příslušná vidlice dle ČSN
|
||||||
|
- V České a Slovenské republice je zaveden a používán systém domovních dvojpólových zásuvek a vidlic s ochranným kolíkem podle ČSN 35 4516:2001 a ČSN 35 4517:2001
|
||||||
|
|
||||||
|
## Rozbočovací zásuvky - adaptéry
|
||||||
|
- Zasouvatelná do pevné zásuvky, sloužící k rozbočení rozvodu, musí mít ochranný kontakt
|
||||||
|
- Může však mít některou ze zásuvek nezáměnnou, uzpůsobenou pouze pro zasunutí ploché vidlice pro zařízení třídy II
|
||||||
|
|
||||||
|
## Pohyblivé přívody
|
||||||
|
- **Neoddělitelné** - takový přívod je na jednom konci pevně připojen ke spotřebiči a na druhém konci je opatřen vidlicí pro připojení
|
||||||
|
- **Oddělitelné** – takový přívod je na jednom konci opatřen nástrčkou pro připojení ke spotřebiči a na druhém konci je opatřen vidlicí pro připojení
|
||||||
|
|
||||||
|
## Pohyblivé přívody - základní požadavky
|
||||||
|
- Pro pohyblivá a poddajná elektrická vedení stanoví § 196 vyhl. ČÚBP č.48/1982 Sb.
|
||||||
|
- Jsou kladeny a používány tak, aby nemohly být poškozeny a aby byly **zajištěny proti posunutí a vytržení ze svorek**
|
||||||
|
- Při používání rozpojitelných spojů **nesmí být v rozpojeném stavu napětí na kontaktech vidlic**
|
||||||
|
- Elektrická zařízení, která se napojují pohyblivým přívodem, musí být při přemísťování odpojena od elektrické sítě, pokud nejsou upravena tak, že jimi lze pohybovat pod napětím
|
||||||
|
- V rozvodu nn může být pohyblivý přívod bez ochranného vodiče s vidlicí bez ochranného kontaktu použit pouze k připojení předmětů třídy ochrany II. V tomto případě musí být vidlice neoddělitelně spojena s pohyblivým přívodem
|
||||||
|
- Šňůry delší než 50 m musí mít mimo základní ochrany ještě ochranu zvýšenou
|
||||||
|
- Šňůrová vedení jednofázová musí být vždy se samostatným ochranným vodičem (třípramenné, tedy TN-S)
|
||||||
|
- Šňůrová vedení na bezpečné napětí musí být vybaveno nezáměnnou vidlicí, kterou nelze zasunout do zásuvky nn
|
||||||
|
- V domácnostech se nesmí používat delších šňůr než 5 m s průřezem 1 mm2
|
||||||
|
- Pevně připojené šňůry u spotřebičů II. a III. třídy mohou být bez ochranného vodiče, ale musí být pohyblivý přívod neoddělitelně spojen s vidlicí
|
||||||
|
|
||||||
|
## Prodlužovací přívody
|
||||||
|
- Musí mít vždy ochranný vodič - vidlici i prodlužovací zásuvku s ochranným kontaktem
|
||||||
|
- Bylo zakázáno prodlužovat rozvod dvoužilovým prodlužovacím přívodem–platilo dříve, dnes je to možné, pouze flexo-provedení(profi výrobek) a pouze pro zařízení tř. II
|
||||||
|
- Ochranný vodič musí být řádně připojen na jednom konci k ochrannému kontaktu vidlice a na druhém k ochrannému kontaktu pohyblivé zásuvky
|
||||||
|
- Vidlice a pohyblivá zásuvka - téhož vzoru, na týž jmenovitý proud a téhož jmenovitého napětí
|
||||||
|
- Na prodlužovací přívody se nesmí použít šňůr průřezu menšího než 1 mm2 Cu při jmenovitém proudu 6 A a průřezu menšího než 1,5 mm2 při jmenovitém proudu 10 A
|
||||||
|
- Prodlužovací přívody určené pro domácnost mohou mít délku maximálně 5 m
|
||||||
|
|
||||||
|
## Adaptory
|
||||||
|
- Adaptory musí odpovídat požadavkům na ochranná opatření
|
||||||
|
- Adaptory nejsou uvažovány pro trvalé připojení
|
||||||
|
- Pro adaptory stanoví ČSN IEC 884-2-5 zvláštní požadavky
|
||||||
|
- Pojistky „adaptorů s pojistkami“ nemají chránit spotřebič ani jeho části před přetížením
|
||||||
|
- Zprostředkující adaptor umožňuje připojení jednoho nebo více typů vidlice
|
||||||
|
- živé části vidlicových částí adaptorů **nesmí být přístupné, pokud je vidlicová část adaptoru částečně nebo úplně zasunuta do zásuvky** stejného systému
|
||||||
|
- Nesmí být možné odstranit nebo vyměnit tavnou vložku v adaptoru s pojistkou, jestliže adaptor není úplně vytažen ze zásuvky
|
||||||
|
- Nesmí být možné spojit kolík přidružené vidlice s živým kontaktem zásuvky adaptoru, nebo kolík adaptoru s živým kontaktem zásuvky stejného systému, pokud je kterýkoliv jiný proudový kolík přístupný
|
||||||
|
- Vnější části adaptorů, kromě montážních šroubů a podobných prvků, proudovodných a ochranných kolíků, ochranných pásků a kovových nákružků kolem kolíků, musí být vyrobeny z izolačního materiálu
|
||||||
|
- Nerozebíratelné zprostředkující adaptory musí mít následující vlastnosti:
|
||||||
|
- **ohebný kabel nesmí být oddělitelný od adaptoru**, aniž by se tím stal adaptor trvale nepoužitelný
|
||||||
|
- **adaptor nemůže být otevřen rukou** nebo za použití nástroje pro všeobecné účely, např. šroubováku
|
||||||
|
- Kolíky adaptorů musí splňovat následující vlastnosti:
|
||||||
|
- musí být **zajištěny proti otáčení**
|
||||||
|
- musí být neodstranitelné bez rozebrání adaptoru
|
||||||
|
- musí být **dostatečně upevněny** v tělese adaptoru
|
Loading…
Reference in a new issue