177 lines
15 KiB
Markdown
177 lines
15 KiB
Markdown
# BOZP - 7. lekce
|
||
## Vypínání a spínání
|
||
- Podle NV 378/2001 Sb. musí být elektrické zařízení vybaveno ovládači pro:
|
||
- **spouštění**
|
||
- **bezpečné zastavení** celého nebo části zařízení podle rizika
|
||
- **bezpečné odpojení**
|
||
- Všechny elektrické spotřebiče a obvody musí být vypínatelné pomocí:
|
||
- **spínače**
|
||
- **zásuvky** s vidlicemi
|
||
- **jiného**, k tomu účelu, určeného zařízení
|
||
|
||
## Všeobecné požadavky na vypínání a spínání
|
||
- Zásady platné pro vypínání a spínání **nejsou alternativní k ochranným opatřením před úrazem** elektrickým proudem
|
||
- Bezpečnostní požadavky určuje ČSN 33 2000-4-46 a již v úvodu stanoví, že **každý přístroj určený k vypínání a spínání musí vyhovovat požadavkům normy**
|
||
|
||
## Spínací a řídicí přístroje stanoví
|
||
- Tam, kde je to třeba, udělat **opatření k vybití energie** na kondensátorech
|
||
- Vypínače musí **odpojit všechny pracovní vodiče**
|
||
- **Musí být zabráněno neúmyslnému sepnutí**
|
||
- U odpojovačů pro vypínání bez zátěže musí být **zabráněno odpojení z nedbalosti nebo neoprávněnému odpojení**
|
||
|
||
## Spínač
|
||
- je mechanický spínací přístroj schopný zapínat, přenášet a vypínat proudy za normálních provozních podmínek obvodu
|
||
- **Spínač je určen pouze pro spínaní/rozpínání obvodů bez zátěže**, tedy bez přítomnosti proudu, což je důležité především v **energetice**
|
||
- Spínač je rovněž schopný po stanovenou dobu přenášet též abnormální, např. zkratové proudy, ale v sepnutém stavu
|
||
- Naopak **vypínání obvodů pod zátěží**, vypínání zátěžných proudů a **zhášení jejich oblouků** řeší **vypínače**
|
||
|
||
## Vypínač
|
||
- je přístroj, který je schopen **vypínat i abnormální, např. zkratové** proudy
|
||
|
||
## Odpojovač
|
||
- je mechanický spínací přístroj, který slouží k zapojování a odpojování nezatížených elektrických obvodů a k viditelnému odpojení elektrických zařízení od napájecího napětí
|
||
- Narozdíl od spínače **neobsahuje zhášecí komoru**, takže k odpojení **nesmí dojít v situaci, kdy je obvod zatížen a odpojovačem protéká elektrický proud**
|
||
- Odpojovač není určený k vypínání mimořádných, např. zkratových, ani provozních proudů!
|
||
|
||
## Třídění spínačů, odpojovačů a odpínačů
|
||
- **Kategorie A**
|
||
- jsou vhodné pro zařízení, která jsou určena pro časté používání
|
||
- **Kategorie B**
|
||
- jsou vhodné pro zařízení, která jsou v závislosti na konstrukci nebo použití určena pouze pro méně časté ovládání
|
||
- To by mohlo platit např. pro odpojovače, které obvykle pouze zajišťují bezpečné odpojení při údržbě
|
||
- Podle vhodnosti pro bezpečné odpojení rozlišujeme:
|
||
- **vhodné** pro bezpečné odpojení
|
||
- **nevhodné** pro bezpečné odpojení
|
||
|
||
## Označení vypínače musí obsahovat …
|
||
- označení **vypnuté a zapnuté polohy**
|
||
- **vhodnost pro bezpečné** odpojení
|
||
- přídavné značení
|
||
- pro odpojovače
|
||
- musí být označeny nápisem „Nevypínat při zatížení“ (není-li přístroj blokován, aby se zabránilo takovému vypnutí)
|
||
|
||
## Způsoby vypínání a spínání
|
||
- **Samočinné**
|
||
- v případě poruchy elektrického zařízení, k zabránění **nebezpečí úrazu elektrickým proudem**, případně škodám na majetku
|
||
- Touto problematikou se zabývá zejména zajištění ochrany před nebezpečným dotykem samočinným odpojením
|
||
- **Nesamočinné** (ruční) místní nebo dálkové ovládání odpojovacích a spínacích přístrojů, kterými se zabraňuje nebezpečí, jež vyplývá z použití elektrické instalace nebo z elektrického napájení zařízení a strojů
|
||
- Pohyblivé kontakty všech pólů vícepólových přístrojů **musí být mechanicky spojeny** tak, aby **vypínaly prakticky současně**, kromě kontaktů určených výhradně pro střední vodič
|
||
- Tyto kontakty mohou zapínat před ostatními kontakty a vypínat po nich
|
||
|
||
## Vypínání
|
||
- Všechny obvody **musí být odpojitelné od každého pracovního vodiče** přívodu, kromě ochranného vodiče
|
||
- Každé zařízení musí být vybaveno prostředky, **které by zabránily neúmyslnému uvedení pod napětí**
|
||
- Jako doplňkové opatření se provádí zkratování a uzemnění
|
||
|
||
## Přístroje pro vypínání …
|
||
- **musí účinně odpojit všechny pracovní vodiče zdroje od příslušných obvodů** při splnění příslušných opatření
|
||
- Pro označení ovládačů nouzového vypnutí musí být použito **barvy červené** a pokud je třeba barevně zdůraznit pozadí, má být **barvy žluté**
|
||
- Obdobně pro nouzové **STOP/VYP** ovládače stanoví **označení červenou barvou**
|
||
- Z toho vyplývá, že pokud vypínač vypínající veškeré obvody napájené z rozváděče **neslouží pro nouzové účely**, je možno použít pro označení jeho ovládače barvy, které není přidělen nějaký bezpečnostní význam, tzn. např. barvy černé, šedé nebo bílé
|
||
|
||
## Hlavní vypínač
|
||
- Jako hlavní vypínač musí být použit …
|
||
- **odpínač**
|
||
- **odpojovač** se zvláštním pomoc. kontaktem
|
||
- **jistič** vhodný pro odpojení
|
||
- **zásuvka s vidlicí** pro stroje se jmenovitým proudem nepřekračujícím 16 A a celkovým příkonem nepřekračujícím 3 kW, apod.
|
||
- Požadavkem na hlavní vypínač je, aby odpojil elektrické zařízení od napájení a měl jednu polohu **VYPNUTO** (označeno „O“) a druhou polohu **ZAPNUTO** (označeno „I“)
|
||
- musí mít zevně umístěn **ovládací prvek** (např. rukojeť), který má mít barvu **černou nebo šedou**
|
||
- Rukojeť musí být snadno přístupná a musí být umístěna mezi **0,6 m - 1,9 m** nad obslužnou rovinou
|
||
- doporučuje se maximální výška 1,7 m
|
||
- Dále musí umožňovat jeho zamčení v poloze VYPNUTO (např. visacím zámkem) a **pokud je hlavní vypínač uzamknut**, **nesmí být možné jeho dálkové ani místní zapnutí**
|
||
- Hlavním vypínačem nemusí být vypínány:
|
||
- **světelné obvody** pro osvětlení nezbytné při údržbě nebo opravě
|
||
- **zásuvkové obvody** určené pouze pro připojení opravářských nebo údržbářských pomůcek
|
||
- **obvody podpěťové ochrany**, které jsou používány výlučně pro automatické vypínání v případě výpadku napětí
|
||
- **obvody napájející zařízení, které má zůstat kvůli správné funkci pod napětím** (např. přístroje pro ukládání programů, ohřívače výrobku, apod.)
|
||
- **řídicí obvody** pro vnitřní blokování
|
||
|
||
## Funkční spínání
|
||
- Všechna elektrická spotřební zařízení, u nichž se vyžaduje ovládání, musí být vybavena přístroji pro funkční spínání
|
||
- Jediný přístroj pro funkční spínání může ovládat několik zařízení, které mají být současně v činnosti
|
||
- Přístroje funkčního spínání **nemusí vypínat všechny pracovní vodiče obvodu**
|
||
- **Jednopólový spínací přístroj nesmí být zařazen ve středním vodiči!**
|
||
- Pro funkční spínání do jmenovitého proudu 16 A včetně mohou být použity i vidlice a zásuvková spojení
|
||
- Přístroje funkčního spínání zajišťující změnu napájení z různých zdrojů:
|
||
- musí spínat všechny pracovní vodiče
|
||
- nesmí umožňovat paralelní spojení zdrojů, pokud pro to není elektrická instalace zvlášť navržena
|
||
- Odpojovače, pojistky a spodky se **nesmějí pro funkční spínání užívat**
|
||
- Ovládání motorů musí být navrženo tak, aby se:
|
||
- zabránilo samočinnému spuštění v důsledku poklesu nebo ztráty napětí
|
||
- Pokud je motor vybaven bržděním protiproudem, musíme zabránit na konci brždění otáčení motoru v protisměru
|
||
- Pokud bezpečnost závisí na směru otáčení motoru, musí být zabráněno změně směru otáčení motoru
|
||
- Přístroje funkčního spínání musí být vhodné pro nejobtížnější podmínky, při kterých mohou pracovat
|
||
|
||
## Vypínání pro potřebu údržby
|
||
- Tam, kde při údržbě může dojít k nebezpečí úrazu, **musí být instalováno zařízení umožňující vypnutí**
|
||
- Pokud se používá vypínačů, **musí být schopné vypnout proud při plném zatížení**, není nutné, aby vypnuly všechny pracovní vodiče
|
||
- Musí být zabráněno neúmyslnému sepnutí
|
||
- Přístroje musí být nesamočinné, ovládané rukou
|
||
- Musí být zřetelně označeno „vypnuto“ nebo „rozpojeno“, ale tato indikace se musí objevit pouze tehdy, pokud každý pól dosáhl vypnuté polohy
|
||
|
||
## Nouzové vypínání a zastavení
|
||
- Pokud je potřeba vypnout, aby se zabránilo nebezpečí, musí být **zajištěna možnost nouzového vypnutí jakékoliv části instalace**
|
||
- **Musí odpojit všechny pracovní vodiče kromě ochranného**
|
||
- vypínací prvek musí být dobře viditelný a účinně a rychle ovladatelný
|
||
- Pokud je potřeba vypnout, aby se zabránilo nebezpečí, musí být zajištěna možnost nouzového vypnutí jakékoliv části instalace
|
||
- Dále musí odpojit, příslušný přívod jediným zapůsobením na ovládací prvek a musí být provedeno tak, aby nevyvolávalo nebezpečí nebo nezabraňovalo zastavení
|
||
- Musí ponechat zapnuté funkce k dokončení činnosti, jako brzdění pohybujících se částí
|
||
- Vypínače pro nouzové vypínání musí být schopné **vypnout proud při plném zatížení**
|
||
- **Vidlice a zásuvky nelze použít!**
|
||
- Musí vypínat i při ztrátě napětí na cívkách nebo musí být použito jiného řešení, kdy porucha vede k bezpečnému stavu zařízení
|
||
|
||
## Zásuvková spojení
|
||
- pevné zásuvky v rozvodech nn musí mít vždy ochranný kontakt, který musí být spolehlivě spojen s ochrannou soustavou
|
||
- u pevných zásuvek, které při ochraně nulováním nemají použitý samostatný ochranný vodič PE (sítě TN-C), se musí vodič PEN připojit nejdříve na svorku ochranného kolíku
|
||
- U domovních zásuvek **je** poloha umístění fázového vodiče vůči ochrannému kontaktu **stanovena**
|
||
- Fáze vlevo, když „kolík“ (PE) je nahoře – pohled zpředu (do zásuvky)
|
||
- Do pevných zásuvek musí být možno zasunout kromě vidlic s ochrannými kontakty, určenými pro připojení předmětů třídy ochrany I, i vidlice bez ochranných kontaktů určené pro připojení předmětů třídy ochrany II, tato vidlice však musí být na přívodu , který je ke spotřebiči tř.II neoddělitelně připojen
|
||
- Zásuvky pro předměty třídy ochrany III **nesmějí být záměnné s jinými zásuvkami** a musí se použít příslušná vidlice dle ČSN
|
||
- V České a Slovenské republice je zaveden a používán systém domovních dvojpólových zásuvek a vidlic s ochranným kolíkem podle ČSN 35 4516:2001 a ČSN 35 4517:2001
|
||
|
||
## Rozbočovací zásuvky - adaptéry
|
||
- Zasouvatelná do pevné zásuvky, sloužící k rozbočení rozvodu, musí mít ochranný kontakt
|
||
- Může však mít některou ze zásuvek nezáměnnou, uzpůsobenou pouze pro zasunutí ploché vidlice pro zařízení třídy II
|
||
|
||
## Pohyblivé přívody
|
||
- **Neoddělitelné** - takový přívod je na jednom konci pevně připojen ke spotřebiči a na druhém konci je opatřen vidlicí pro připojení
|
||
- **Oddělitelné** – takový přívod je na jednom konci opatřen nástrčkou pro připojení ke spotřebiči a na druhém konci je opatřen vidlicí pro připojení
|
||
|
||
## Pohyblivé přívody - základní požadavky
|
||
- Pro pohyblivá a poddajná elektrická vedení stanoví § 196 vyhl. ČÚBP č.48/1982 Sb.
|
||
- Jsou kladeny a používány tak, aby nemohly být poškozeny a aby byly **zajištěny proti posunutí a vytržení ze svorek**
|
||
- Při používání rozpojitelných spojů **nesmí být v rozpojeném stavu napětí na kontaktech vidlic**
|
||
- Elektrická zařízení, která se napojují pohyblivým přívodem, musí být při přemísťování odpojena od elektrické sítě, pokud nejsou upravena tak, že jimi lze pohybovat pod napětím
|
||
- V rozvodu nn může být pohyblivý přívod bez ochranného vodiče s vidlicí bez ochranného kontaktu použit pouze k připojení předmětů třídy ochrany II. V tomto případě musí být vidlice neoddělitelně spojena s pohyblivým přívodem
|
||
- Šňůry delší než 50 m musí mít mimo základní ochrany ještě ochranu zvýšenou
|
||
- Šňůrová vedení jednofázová musí být vždy se samostatným ochranným vodičem (třípramenné, tedy TN-S)
|
||
- Šňůrová vedení na bezpečné napětí musí být vybaveno nezáměnnou vidlicí, kterou nelze zasunout do zásuvky nn
|
||
- V domácnostech se nesmí používat delších šňůr než 5 m s průřezem 1 mm2
|
||
- Pevně připojené šňůry u spotřebičů II. a III. třídy mohou být bez ochranného vodiče, ale musí být pohyblivý přívod neoddělitelně spojen s vidlicí
|
||
|
||
## Prodlužovací přívody
|
||
- Musí mít vždy ochranný vodič - vidlici i prodlužovací zásuvku s ochranným kontaktem
|
||
- Bylo zakázáno prodlužovat rozvod dvoužilovým prodlužovacím přívodem–platilo dříve, dnes je to možné, pouze flexo-provedení(profi výrobek) a pouze pro zařízení tř. II
|
||
- Ochranný vodič musí být řádně připojen na jednom konci k ochrannému kontaktu vidlice a na druhém k ochrannému kontaktu pohyblivé zásuvky
|
||
- Vidlice a pohyblivá zásuvka - téhož vzoru, na týž jmenovitý proud a téhož jmenovitého napětí
|
||
- Na prodlužovací přívody se nesmí použít šňůr průřezu menšího než 1 mm2 Cu při jmenovitém proudu 6 A a průřezu menšího než 1,5 mm2 při jmenovitém proudu 10 A
|
||
- Prodlužovací přívody určené pro domácnost mohou mít délku maximálně 5 m
|
||
|
||
## Adaptory
|
||
- Adaptory musí odpovídat požadavkům na ochranná opatření
|
||
- Adaptory nejsou uvažovány pro trvalé připojení
|
||
- Pro adaptory stanoví ČSN IEC 884-2-5 zvláštní požadavky
|
||
- Pojistky „adaptorů s pojistkami“ nemají chránit spotřebič ani jeho části před přetížením
|
||
- Zprostředkující adaptor umožňuje připojení jednoho nebo více typů vidlice
|
||
- živé části vidlicových částí adaptorů **nesmí být přístupné, pokud je vidlicová část adaptoru částečně nebo úplně zasunuta do zásuvky** stejného systému
|
||
- Nesmí být možné odstranit nebo vyměnit tavnou vložku v adaptoru s pojistkou, jestliže adaptor není úplně vytažen ze zásuvky
|
||
- Nesmí být možné spojit kolík přidružené vidlice s živým kontaktem zásuvky adaptoru, nebo kolík adaptoru s živým kontaktem zásuvky stejného systému, pokud je kterýkoliv jiný proudový kolík přístupný
|
||
- Vnější části adaptorů, kromě montážních šroubů a podobných prvků, proudovodných a ochranných kolíků, ochranných pásků a kovových nákružků kolem kolíků, musí být vyrobeny z izolačního materiálu
|
||
- Nerozebíratelné zprostředkující adaptory musí mít následující vlastnosti:
|
||
- **ohebný kabel nesmí být oddělitelný od adaptoru**, aniž by se tím stal adaptor trvale nepoužitelný
|
||
- **adaptor nemůže být otevřen rukou** nebo za použití nástroje pro všeobecné účely, např. šroubováku
|
||
- Kolíky adaptorů musí splňovat následující vlastnosti:
|
||
- musí být **zajištěny proti otáčení**
|
||
- musí být neodstranitelné bez rozebrání adaptoru
|
||
- musí být **dostatečně upevněny** v tělese adaptoru |